Edited with introduction and notes by Janet Todd
133 pages
Published 1688
Read from March 28 to March 29
Rating: 1.5 out of 5
My partner R and I are in the midst of packing for a move up north. Almost all of my books are already boxed up. What’s left is a dwindling pile of books I’m unsure whether I want to pack or leave behind. This book, a Penguin Classics edition I got at a used bookstore for 75 cents, is part of this residue. Now that I've read it, I have no need to bring it!
I approached Oroonoko as a document from a transitional stage in the culture of Atlantic Europe. Recognizable concepts of race as a social hierarchy were gradually developing from the “Christian vs heathen” dichotomy, as a result of colonialism, plantation economies, and the slave trade, but these ideas were in their infancy, and far from universal. (See Nell Irvin Painter's The History of White People.) Class and rank were more pressing concerns to avowed royalist Behn. Traumatized as a youth by the English Civil War and the joyless years of the Commonwealth, Behn wrote Oroonoko toward the tumultuous end of James II's reign, when another Stuart sovereign was on the verge of capitulation. The true horror for Behn is not that Africans were enslaved, but rather that an African prince, a natural aristocrat who quotes Plutarch and praises England’s “great monarch” Charles I, could have been enslaved, like a mere commoner.
Which isn't to say that the book isn’t horridly racist. It’s an Early Modern English caricature of a West African couple, set in an early colonial Suriname. It’s all kinds of racist.
Oroonoko is also a document of literary transition. Some consider it one of the earliest novels in English; it predates Robinson Crusoe by three decades. As a book, it’s as awkward as a toddler’s steps. Behn’s background in drama is clear; much of the book reads like someone is summing up for you a play they attended, all the melodrama with none of the poetry of line or command of performance. (At a climactic death scene, Behn writes, “[It] is not to be doubted but the parting… must be very moving.”) Behn claims in her dedication to have penned the story in a matter of hours, which I can well believe. The result is a dud, only marginally worthwhile due to its interesting position in the evolution of the genre.
No comments:
Post a Comment